شما میجنگيد بجنگيد يعنی چون با شما میجنگند بجنگند . ولی با اينها كه
ميجنگيد از حد تجاوز نكنيد . يعنی چه از حد تجاوز نكنيد ؟ البته تفسيرش
اين است كه با مردميكه با شما ميجنگند فقط با آنها بجنگيد و در ميدان
بجنگيد يعنی شما با عدهای میجنگيد و اينها يكعده سرباز فرستادهاند و
يكعده مرد جنگی دارند و اين سربازها آماده جنگ با شما هستند ، شما با
سربازيكه آماده جنگ است بجنگيد و در ميدان جنگ هم باصطلاح نان و حلوا
پخش نميكنند در آنجا بايد زد و خورد ، بجنگيد ، اما افراد ديگريكه آن
افراد مرد جنگی نيستند حالتشان حالت سربازی نيست ، مثل پيرمردها ،
پيرزنها ، بلكه زنها مطلقا ، چه پيرزن و چه غير پيرزن ، بچهها ، متعرض
اينها نشويد و يا كارهای ديگريكه اينها را تجاوز ميگويند . اين كارها را
مرتكب نشويد ، مثلا درختها را قطع نكنيد ، قناتها را پر نكنيد ، از اين
جور كارها نكنيد ، اينها را میگويند اعتداء ، يعنی تجاوز .
اشتباه نشود شما نگوئيد ممكن است در يكجائی ما اگر بخواهيم با سربازها
بجنگيم چارهای نداريم جز اينكه خانهها را خراب بكنيم خوب اينجاها كه
مقدمه اينكار باشد كه بدون اينكار نميشود كرد مسئله ديگری است ولی اينكه
اين كار خودش جزء عمليات جنگی باشد ممنوع است . پس در اين آيه صريحا
میگويد : « قاتلوا فی سبيل الله الذين يقاتلونكم »با آنها كه با شما
میجنگند بجنگيد .
آيه ديگر آيهای بود كه در هفته پيش برايتان خواندم در سوره حج كه پنج
شش آيه پشت سريكديگر بود و اولين آيه راجع بجهاد بود مضمون آن آيات هم
اين بود كه چون آنها با شما در حال جنگ هستند و چون آنها شمشير بر روی
شما كشيدند شما هم
|