براى آنان هميشگى است

على « ع » در ضمن يكى از سخنانش كسانى را كه از دنيا دورى جسته‏اند ، چنين توصيف مى‏كند :

وحشت‏ها آنان را نمى‏ترساند و نامناسب شدن اوضاع ، آنان را اندوهگين نمى‏سازد . از زلزله‏ها نگرانى ندارند و به رعدهاى سخت گوش نمى‏دهند . غايبانى هستند كه كسى منتظرشان نيست و حاضرانى هستند كه در مجالس حاضر نمى‏شوند . گرد هم بودند ولى پراكنده شدند . پنهانى خبرها و خاموشى شهرهايشان در اثر طولانى بودن مدت و دورى جايگاهشان نيست ، بلكه آنان جامى نوشيده‏اند كه گويائيشان را به گنگى و شنوائيشان را به كرى و حركتشان را به سكون تبديل

[ 1 ] منظور از كالاى نفيس ، نيرنگهائى است كه آن را زينت داده‏اند .

[ 275 ]

نموده است .

همسايگانى هستند كه با هم انس نمى‏گيرند و دوستانى كه بديدن يكديگر نمى‏روند . نسبت‏هاى آشنائى ميان آنها كهنه شده و اسباب برادرى از آنان قطع گرديده است ، ازين رو همگى با اينكه يكجا گرد آمده‏اند تنها هستند و با اينكه دوست يكديگر بودند از هم دورند . نه براى شب صبحى مى‏شناسند و نه براى روز شبى هر يك از شب و روزى كه در آن كوچ كرده‏اند براى آنان هميشگى است [ 1 ] .